Skip to main content

The Calcutta Chromosome by Amitav Ghosh

  About Author:
    
        Amitav Ghosh was born in Calcutta and grew up in India, Bangladesh and Sri Lanka. He studied in Delhi, Oxford and Alexandria and is the author of The Circle of Reason, The Shadow Lines, In An Antique LandDancing in CambodiaThe Calcutta ChromosomeThe Glass PalaceThe Hungry Tide, and the first two volumes of The Ibis Trilogy; Sea of Poppies, and River of Smoke.
 
    
About Novel:
     
               The novel begins with the story of Antar, an employee of the LifeWatch organization, who recounts an encounter with L. Murugan, an employee of LifeWatch who has disappeared in Calcutta. The plot is quite complicated and its timelines are deliberately mixed up. Antar starts to track Murugan’s disappearance in Calcutta many years back. Murugan has asked to be transferred to Calcutta because of his fascination with the life of Sir Roland Ross. The Calcutta of Ronald Ross is well separated in time from the Calcutta that Murugan visits, but the New York city of Antar and the Calcutta of Murugan seem to overlap in time, though it is clearly stated in the novel that they are separated by many years.

               Through his research into old and lost documents and phone messages, Antar figures out that Murugan had systematically unearthed an underground scientific/mystical movement that could grant eternal life. Loosely described, the process is as follows: the disciples of this movement can transfer their chromosomes into another, and gradually become that person or take over that person. In the novel, Ronald Ross did not discover the mysteries of the malaria parasite; it was a group of underground practitioners of a different, mystical "science," natives of India, who helped to guide Ross to the conclusions for which he is famous. These Indians provided Ross with clues in the belief that in the moment Ross made his discovery, the parasite would change its nature. At this point, a new variant of malaria would emerge and the group's research using the chromosome-transfer technique would advance even further.


Cited:

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Calcutta_Chromosome

http://www.amitavghosh.com/bio.html

Comments

Popular posts from this blog

Poem: Were I To Choose by Gabriel Okara

Were I to Choose   “When Adam broke the stone             and red streams reged down to           gather in the womb,           an angel calmed the storm”, “And I, the breath mewed             in Cain, unbliniking gaze                 at the world without                              from the brink of an age”.             Gabriel is immersed in folk tradition and ballad influences of tradition and culture are found in his poem. His poems are regional as well as universal. His poems are sometimes lyrical and full of music.                     The poem ‘Were I to choose’ is reminiscent of yeast poem called “Adam’s Curse.” The poet has tried to compare Adam’s toiling in the soil with the Negros working in the soil. They broke the stone themselves which was their very foundation. The red streams are symbolized for the multilingual diversity that reaches the womb Africa.           Cain in this poem metaphorically represents the next generation. ‘I’ in Ok

Poem: "Daddy" by sylvia plath

  Poem: Daddy You do not do, you do not do Any more, black shoe In which I have lived like a foot For thirty years, poor and white, Barely daring to breathe or Achoo. Daddy, I have had to kill you. You died before I had time— Marble-heavy, a bag full of God, Ghastly statue with one gray toe Big as a Frisco seal And a head in the freakish Atlantic Where it pours bean green over blue In the waters off beautiful Nauset. I used to pray to recover you. Ach, du. In the German tongue, in the Polish town Scraped flat by the roller Of wars, wars, wars. But the name of the town is common. My Polack friend Says there are a dozen or two. So I never could tell where you Put your foot, your root, I never could talk to you. The tongue stuck in my jaw. It stuck in a barb wire snare. Ich, ich, ich, ich, I could hardly speak. I thought every German was you. And the language obscene An engine, an engine Chuffing me off like a Jew. A Jew to Dachau, Auschwitz, Belsen. I began to talk like a Jew.

Poem: The Mystic Drum by Gabriel Okara

The Mystic Drum:                     The Mystic Drum is Okara’s love lyric. The Mystic Drum evinces a tripartite ritual pattern of imitation from innocence through intimacy to experience. By comparison to the way of zone as manifested in the experience of Zen master, Chin Yuan Wei-Asian this pattern resolves itself into an emotional and epistemic logical journey from conventional knowledge through more intimate knowledge to learn of experience empowers the lover to understand that beneath the surface attractiveness of what we know very well may lie an abyss of the unknown and unknowable belching darkness.                   But experience teaches us at this stage of substantial knowledge not to expose ourselves to the dangers of being beholden to this unknown and unknowable reality by keeping our passions under strict control including the prudent decision to ‘pack’ the ‘Mystic Drum’ of our innocence and evanescence making sure that it does not ‘beat so lo